有人把椿樹  喚作白栴檀  學道多沙數  幾個得泥洹

    *椿樹~即:香椿。比喻:長齡的賤木。

  栴檀~即:香木、檀香。比喻:高貴的香木。

  沙數~即:無數。比喻:如沙子之無數。

  泥洹~即:涅槃。譯為:滅、滅度、寂滅、不生、無為、安樂、解脫、圓寂。

  滅~滅生死因果之義。

  滅度~滅生死之因果,渡生死之瀑流,是滅即度也。

  寂滅~寂,有為無為空寂安穩之義。滅,生死之大患滅也。

  不生~生死之苦果不再生也。

  無為~無惑業因緣之造作也。

  安樂~安穩快樂也。

  解脫~離眾果也。

  圓寂~此為新名詞。德無不備稱圓,障無不盡名寂。

 

   *有人把椿樹 喚作白栴檀~即:莫把香椿樹當作檀香木之意。

   正是提醒學修之人一定要見性,如沒有見性而徒說禪理就以為自己開悟,那就如香椿樹當作檀香木了;若果,既自己騙自己又謾別人,只會增加麻煩。

 

濟岳禪師云:

雖見邪風長  何愁正法謾  妖狐臨古鏡  醜狀避應難

*謾~徒然,徒勞無益之意。

arrow
arrow
    全站熱搜

    lui508133 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()