有人把椿樹 喚作白栴檀 學道多沙數 幾個得泥洹
*椿樹~即:香椿。比喻:長齡的賤木。
栴檀~即:香木、檀香。比喻:高貴的香木。
沙數~即:無數。比喻:如沙子之無數。
泥洹~即:涅槃。譯為:滅、滅度、寂滅、不生、無為、安樂、解脫、圓寂。
滅~滅生死因果之義。
滅度~滅生死之因果,渡生死之瀑流,是滅即度也。
寂滅~寂,有為無為空寂安穩之義。滅,生死之大患滅也。
不生~生死之苦果不再生也。
無為~無惑業因緣之造作也。
安樂~安穩快樂也。
解脫~離眾果也。
圓寂~此為新名詞。德無不備稱圓,障無不盡名寂。
*有人把椿樹 喚作白栴檀~即:莫把香椿樹當作檀香木之意。
正是提醒學修之人一定要見性,如沒有見性而徒說禪理就以為自己開悟,那就如香椿樹當作檀香木了;若果,既自己騙自己又謾別人,只會增加麻煩。
●濟岳禪師云:
雖見邪風長 何愁正法謾 妖狐臨古鏡 醜狀避應難
*謾~徒然,徒勞無益之意。
全站熱搜
留言列表