有人笑我詩  我詩合典雅  不煩鄭氏箋  豈用毛公解

不恨會人稀  祇為知音寡  若遣趁宮商  余病莫能罷

忽遇明眼人  即自流天下

 

典雅~即:文字詞句有根據而不粗俗。

鄭氏箋~即:後漢鄭玄,字康成,高密人,後東漢的經學家,箋注毛詩、周禮、儀禮、禮記等書,為漢學家所尊奉。

毛公解~毛公,即後漢毛亨﹝毛萇﹞,所傳的詩解,所以有毛詩之名。

知音~即:伯牙善於彈琴,鐘子期善聽琴,故有知音之稱。

~即:求。或利用某種機會,如趁勢。

宮商~古時音樂上五種調子中的二種。五音即:宮、商、角、徵、羽。

~即:休、停止、完畢。

明眼~比喻:知音或意會的人。

 

此詩意涵:知音難得,須等意會人。

寒山子都說萬事或萬物無常,見詩之人必須見性,他又呵責不義,只為度頑迷之人,而吟了詩。

心邪、破戒、無慚、無愧等等都是寒山子所排斥的。

若果有人譏笑他的詩,或暗諷自己之不明,寒山子也接受其誹謗,只為了等待著能與他意會的人。

他相信於後世,自己的主張必然會流行於世也。

正如,華嚴經有云:

菩薩發大悲心,普救一切眾生。

 

獨孤:

淨几明窗  好香苦茗  有時與高衲談禪

荳棚菜園  暖日和風  無事聽閒人說鬼

arrow
arrow
    全站熱搜

    lui508133 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()