close

常聞國大臣  朱紫簪纓祿  富貴百千般  貪榮不知辱

奴馬滿宅舍  金銀盈帑屋  癡福暫時扶  埋頭作地獄

忽死萬事休  男女當頭哭  不知有禍殃  前路何疾速

家破冷颼颼  食無一粒粟  凍饑苦淒淒  良由不覺觸

 

朱紫~古代貴官的服色。比喻:高貴的人。

簪纓~貴顯者的冠飾。比喻:高官。

祿~福氣或官俸。

富貴~多財或貴顯。

貪榮~貪婪榮華,對榮華富貴貪求無厭。

不知辱~即:不知恥。

盈帑屋~即:滿庫屋。

癡福~即:呆福。

~即:支持。

~即:粟飯。粗糙的飯。

良由~即:多由。

覺觸~即:開悟。

 

*我們時常聽聞那些古代的開國大臣們,不但衣冠華麗,而且享受著福氣及官俸祿。

他的錢財和高貴顯露不知有多少,但是他貪求榮華富貴的心從來不知恥,他的奴婢和教轎馬可說滿宅園,金銀更積滿了他的倉庫。

可知?他的癡呆之福只是暫時支持著,只是一味的埋首在製造著往地獄的路,一日,忽然死了,萬事即休了,只剩得一群男男女女在假哭。

他不知自己的禍殃,往地獄的路是何等的快速,一旦家破了,奴婢全走光了,只剩冷颼颼的一間破房屋,家中更無一粒粗糙的飯食,剩下一間破屋又無米食的日子是淒寒的,只因為他多由不開悟啊!

 

*此首意涵:身擁巨富,位極人身的高貴人,貪愛福祿而刻薄時,雖然暫時可以靠其權勢,能畏服眾人,可是終久,必受災殃而淒涼的。

正如,菜根譚有云:好利者害顯而淺,好名者害隱而深。

好利者,逸出於道義之外,其害顯而淺;

好名者,竄入於道義之中,其害隱而深。

 

●濟岳禪師詩:

刀山是臥床  鐵丸易精粟  警戒語諄諄  愚者不感觸

arrow
arrow
    全站熱搜

    lui508133 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()