常聞國大臣 朱紫簪纓祿 富貴百千般 貪榮不知辱
奴馬滿宅舍 金銀盈帑屋 癡福暫時扶 埋頭作地獄
忽死萬事休 男女當頭哭 不知有禍殃 前路何疾速
家破冷颼颼 食無一粒粟 凍饑苦淒淒 良由不覺觸
*朱紫~古代貴官的服色。比喻:高貴的人。
簪纓~貴顯者的冠飾。比喻:高官。
祿~福氣或官俸。
富貴~多財或貴顯。
貪榮~貪婪榮華,對榮華富貴貪求無厭。
不知辱~即:不知恥。
盈帑屋~即:滿庫屋。
癡福~即:呆福。
扶~即:支持。
粟~即:粟飯。粗糙的飯。
良由~即:多由。
覺觸~即:開悟。
*我們時常聽聞那些古代的開國大臣們,不但衣冠華麗,而且享受著福氣及官俸祿。
他的錢財和高貴顯露不知有多少,但是他貪求榮華富貴的心從來不知恥,他的奴婢和教轎馬可說滿宅園,金銀更積滿了他的倉庫。
可知?他的癡呆之福只是暫時支持著,只是一味的埋首在製造著往地獄的路,一日,忽然死了,萬事即休了,只剩得一群男男女女在假哭。
他不知自己的禍殃,往地獄的路是何等的快速,一旦家破了,奴婢全走光了,只剩冷颼颼的一間破房屋,家中更無一粒粗糙的飯食,剩下一間破屋又無米食的日子是淒寒的,只因為他多由不開悟啊!
*此首意涵:身擁巨富,位極人身的高貴人,貪愛福祿而刻薄時,雖然暫時可以靠其權勢,能畏服眾人,可是終久,必受災殃而淒涼的。
正如,菜根譚有云:好利者害顯而淺,好名者害隱而深。
好利者,逸出於道義之外,其害顯而淺;
好名者,竄入於道義之中,其害隱而深。
●濟岳禪師詩:
刀山是臥床 鐵丸易精粟 警戒語諄諄 愚者不感觸
全站熱搜
留言列表