經文:
昔有一人,患下部病。
醫言:『當須倒灌,乃可瘥﹝音,ㄔㄞˋ。病好之意﹞耳。』
便集灌具,欲以灌之。
醫未至頃,便取服之,腹脹欲死,不能自勝。
醫既來至,怪其所以,即便問之:『何故如是?』
即答醫言:『向時灌藥,我取服之,是故欲死。』
醫聞是語,深責之言:『汝大愚人,不解方便。即便以餘藥服之,方得吐下,爾乃得瘥。』
如此愚人,為世所笑。
*從前,有一個人的下腹部生了病,前往醫生家中診治。
醫生看了一看,就對他說:『你必須灌洗腸胃才可以治癒你的毛病。』
於是,醫生就去配製灌腸的藥水以後,又去準備灌洗的器具。
病人心想:『何必如此費事呢?這些藥水既然是治病用的,喝下去也是到腸胃裡頭,一樣可以治好我的病啊!』
於是,這個人就在醫生還沒有回來之前,他就端起醫生配製好的藥水仰頭就喝;結果,喝了還不到一半,他就覺得腹部脹痛得不堪忍受,不由得大聲呻吟起來。
醫生聽見他的呻吟,見他痛苦萬狀的樣子,深感奇怪,就問他道:『你為什麼會痛成這個樣子呢?』
這病人回答道:『我已經把您剛才配製好得藥水喝了,我認為喝了也是到腸胃啊;誰知道,才喝一半,肚子就脹痛得不得了。』
醫生聽了,不禁搖搖頭責備道:『你真是一個愚蠢的人,這是灌洗用的藥水,是不能喝的,即使你不懂得治病的道理,難到你也不懂得上下不能顛倒的道理嗎?,你馬上喝點別的藥,促使它嘔吐,把剛才喝到肚子裡的藥水全部吐出來,你的脹痛病才會好。』
像這樣的愚蠢之人,被世人當作笑話來看。 ﹝出自:百喻經﹞
全站熱搜